т. 9. 1951-1955 гг. (MЦР), cтр. 339. // №185. З.Г.Фосдик и Д.Фосдику. 22.11.1953 |
![]() ![]() |
нашего инструмента можно претерпеть все боли, все неудобства и тяготы. Потому мужественно примите это переустройство Вашего организма. Но помните о необходимости физического покоя. Нельзя много двигаться и махать руками. Лучше полежать при болях. Сейчас у меня накопилось много писем, требующих ответа. Я продолжаю отказываться вести переписку с людьми, лично мне не знакомыми, но нельзя всем отказывать. Столько всякого неблагополучия везде! Как не помочь советом?! Потому, родные, не сетуйте на задержку ответов. Мне столько приходится писать для моей главной работы, а времени осталось мало. Мучаюсь, что не успею все сделать, все привести в некоторый систематический порядок. Сейчас чувствую себя крепче и работаю целый день, начиная от девяти утра и до обеда в семь часов, а затем сажусь за мою главную, страстно захватывающую меня работу по записыванию страниц о Мироздании, а также о деятельности нервных центров. И сижу иногда до 11-ти или 12-ти и дольше. Радоваться буду поделиться с Вами этими знаниями, родные. Стараюсь не терять времени, но развитие деятельности центров продолжается и приходится иногда приостанавливать мое рвение и уявляться на временном инвалидстве и отдыхе. Так, родная моя Зиночка не должна тревожиться. Знаю, как трудно деятельному человечку оявляться на отдыхе. Но это необходимо, чтобы облегчить работу организма и для лучшего преуспеяния в дальнейшем. Нельзя повредить организм и слишком натрудить напряжение центров. Родные мои, храните спокойствие. Весна и лето и даже осень будут еще относительно спокойны. Надеюсь, что Дедлей принимает благоразумные меры ограждения от чрезмерной усталости и научился щадить свой такой нужный инструмент. Родной мой Дедлей, большая радость мне – одоление Вами трудного языка. Очень, очень пригодится, и скоро. Продолжайте переводить «Братство» и «Беспредельность». Нужно закончить перевод их и по возможности издать скорей. Давид писал о припадке ложной грудной жабы у нашего Боллинга. Совет был Дан прекратить все моторные разъезды по стране. Именно не должен разъезжать по стране из-за большой разницы там в составе атмосферы. Сердце очень воспринимает разницу в насыщенности атмосферы. Совет Дан сменить климат и проехать на пароходе в Швецию или Швейцарию, но, конечно, не в Индию. Климат Индии очень труден для подверженных грудной жабе. При случае передайте ему мою сердечную благодарность за помощь в печатании книг Учения. Его миссия – в охранении картин Н.К. и в поддержке делам Великого Владыки. Он заслужил благодарность Владыки и будет охранен с семьей в трудное время, которое начнется в конце будущего года наводнением. Итак, родные, храните полное спокойствие и просмотрите все данные Вам Указания, не упустите. Дружите с Катрин и Гизелой. Они прекрасные души, смотрите по существу. Наносное нельзя принимать во |