т. 9. 1951-1955 гг. (MЦР), cтр. 369. // №204. З.Г.Фосдик и Д.Фосдику. 24.01.1954 |
![]() ![]() |
что возьмет верных пять-шесть недель. Очень внимательно придется Вам, родные, просмотреть мои поправки. Ведь мое знание английского языка более чем посредственное. Думается мне, что Ваше участие в просмотре перевода необходимо, ибо ни Катрин, ни Гизела не знают русского языка и не могут судить о правильности перевода и моих поправок. Очень прошу и родного Дедлея не отказать в совете. Иногда я оставляла два слова на выбор и ставила вопросительный знак, ибо была не уверена в своей поправке. Конечно, мою корректуру трудно понять из-за отвратительного почерка, который значительно ухудшился со времени употребления всяких «Эвершарп»/1/. Прошу очень извинить мою неаккуратную корректуру. Очень затруднительна была для меня эта работа, также из-за ослабленного зрения. Но в общем мне кажется, что перевод неплох. Очень буду ждать Вашего мнения. Владыка одобрял, но выражал желание, чтобы малые недочеты были просмотрены и исправлены Вами, родные, вместе с Катрин и Гизелой. Так хотелось бы, чтобы совместная работа сблизила Вас и не явилась бы поводом для новых обид и разногласий. Родные мои, главное, научимся терпимости и не будем отягощать сердца наши обидами, часто существующими лишь в нашем воображении. Получила письмо от Боллинга в ответ на мое обращение о помощи для издания «Писем». Он пишет: «Rest assured that everything will be done to take care of the Publication of your Letters as you want it. And I am certain I will always have the means to finance what is desired by the Great Ones. I consider your request as evidence of our closeness and am happy you asked me though I could have offered to help anyway»/2/. Как видите, пишет трогательно, с полной готовностью оказать сотрудничество. Все же тревожусь, как бы издание это не оказалось бы дороже наших книг Учения. Никогда не отяготила бы Вас таким расходом и лишним трудом, если бы не желание и Указание от Владыки. Книга эта очень нужна, так говорит Великий Владыка, и наступил последний срок для нее. Много задержек произошло, и потому сейчас нужно спешить. Моя Зиночка закончила одно из переустройств в своем организме, именно отрыва нерва селезенки от солнечного сплетения, и благодаря такой операции тонкое тело ее стало подвижнее на плане Надземном и Зиночка может много успешнее сотрудничать на этом плане и с Владыкой, и со мною. Также продолжайте принимать строфант по три капли в день – две утром натощак и одну на ночь. Но мускус пока прекратите. Дедлей должен следить за своим позвоночником. Во время периода йогического процесса нельзя уявляться на чрезмерной физической работе и подымать тяжести, колоть дрова и совершать всякие боковые ___________ /1/ См. примечание 2 на стр. 298. /2/ «Будьте уверены, все будет сделано для того, чтобы Ваши Письма были изданы так, как Вы того хотите, и, я уверен, у меня всегда найдутся средства для финансирования того, что нужно Великим Учителям. Я считаю Вашу просьбу свидетельством нашей близости, и я счастлив, что Вы сами обратились ко мне, хотя я бы предложил помощь в любом случае» (англ.). |