т. 9. 1951-1955 гг. (MЦР), cтр. 375. // №207. З.Г.Фосдик и Д.Фосдику. 5.02.1954

 

принятие Иерархии Света и Знания неминуемо приносит и борьбу с силами Тьмы. Надо радоваться такой битве, она обостряет все наши чувства, иначе мы ожирнеем и утратим всякую подвижность и мысли и тела.

Ничего не имею, если для облегчения понимания поставите – «Реализешен оф...»/1/

Кажется, ответила на все Зиночкины вопросы, сейчас буду отвечать на вопросы Гизелы и Катрин.

Родные, несказанно счастлива тем чувством радости и гармонии, которое, видимо, царит во время Вашей совместной работы над «Письмами». Катрин трогательно пишет, как она радуется такой растущей близости между Вами, и, как всегда, сердце ее винит за все прошлое только себя. Да, конечно, Ваша дружба – залог будущего преуспеяния. Вы должны строить оплот верности, преданности, любви и радости вокруг Учения. Потому, родные, полюбите друг друга сознательно и по-настоящему, без всяких обид, но лишь думая о лучшем усовершенствовании вокруг себя и, главное, внутри себя. Совершенствуясь сами, Вы совершенствуете и вокруг себя многие элементы. Обнимаю Вас сердцем и думаю о Вас любовно и со всею нежностью. Берегите себя, но не опасайтесь. В понедельник вышлю <...>/2/

 

208

Е.И.Рерих – Г.И.Фричи/3/

6 февраля 1954 г.

Моя нежно любимая Гизелочка, хочу послать Вам самый сердечный поцелуй за Ваши письма от 14 и 24 января.

Ваша идея иметь краткий Индекс к «Письмам» – именно то, что необходимо. Но индекс вместе с содержанием следует поместить в конце книги. Было Сказано: «Краткий индекс необходим», так, Ваша помощь будет очень, очень оценена.

Я люблю Вас, моя Гизелочка, и я очень счастлива, что Вы поняли причину или смысл Вашего окружения хорошими, но довольно трудными характерами, с которыми Вам приходится жить и работать. В соприкосновении с их чуждой психологией и природой могут выявиться Ваши собственные неожиданные чувства, и они помогут Вам понять некоторые Ваши недостатки. Но они несчастные и отверженные люди! И Вам, и им нелегко сгармонизироваться. Я прекрасно это понимаю и тронута Вашим отношением и желанием преодолеть эти трудности. Аида – хороший человек, и она очень страдает, что вынуждена быть Вам в тягость, – кроме того, состояние ее сердца внушает опасения. Я напишу

___________

/1/ Realization of (англ.) – осознание.

/2/ Окончание письма отсутствует.

/3/ Перевод с английского Т.О.Книжник.