|
Тoм 2, cтр. 256 |
|
|
Также мы не менее правы, постоянно утверждая, что еврейская библейская история была компиляцией исторических фактов из истории других народов, но лишь в еврейском одеянии – исключая Книги Бытия, которая есть чистый и простой Эзотеризм. Но именно от Евксина до Кашмира и за пределами их должна наука искать колыбель – или, вернее, одну из главных колыбелей – человечества и сынов Ad-ah; особенно в последующие времена, когда Сад Эд-ем'а на Евфрате превратился в Школу Астрологов и Магов, Алейм'ов. Но эта Школа и этот Эдем принадлежат Пятой Расе и являются слабыми напоминаниями об Ади-Варша, стране первобытной Третьей Расы. Каков этимологический смысл слова Эдем? По-гречески оно есть ήδονή, означая «наслаждение». В этом аспекте оно не лучше, нежели Олимп греков, Небеса Индры, Сварга на Горе Меру и даже Рай, полный Гурий, обещанный Магометом верным сынам Ислама. Сад Эдема никогда не был достоянием евреев, ибо Китай, который едва ли может быть заподозрен в знании чего-либо, касающегося до евреев за 2000 лет до Р. Хр., имел подобный же примитивный Сад в Центральной Азии, населенный «Драконами Мудрости», Посвященными. И согласно Клапроту, иероглифическая карта, скопированная из японской Энциклопедии в книге Фо-го-цзи/431/ помещает этот «Сад Мудрости» на плоскогории Памира, между высочайшими Вершинами Гималайской Гряды; и, описывая его, как кульминационную точку Центральной Азии, называет четыре реки – Окс (Аму-дарья), Инд, Ганг и Сило – вытекающие из общего истока «Озера Драконов». Но это не есть генетический Эдем; также и не каббалистический Сад Эдема. Ибо первый – Эдем-Илла-а – означает в одном смысле Мудрость, состояние вроде Нирваны, Рай Блаженства; тогда как в другом, это относится к разумному человеку как таковому, вмещающему Эдем, в котором растет Древо Познания Добра и Зла; причем человек является Познающим его. Ренан и Варфоломей Сент-Илэр, базируясь на «самых бесспорных выводах», считают, что дольше невозможно сомневаться, и оба помещают колыбель человечества «в область Тимауса». Наконец, «Journal Asiatique»/432/ заключает, что: ___________ /431/ «Фо-го-цзи»; или «Relations des Royaumes Bouddhiques»; соч. Фа-сянь, перевод Abel Remusat. /432/ Год седьмой, 1855. |