Тoм 2, cтр. 609 |
![]() ![]() |
Это только естественно. Но почему истина должна быть принесена в жертву, чтобы охранить от разрушения измышления христианских теологов? «Princeps aeris huius», «Царь Воздуха» святого Павла, не есть Дьявол, но воздействия астрального света, как это правильно объясняет Элифас Леви. Дьявол не есть «Бог этого периода», как говорит он, ибо это есть Божество всех веков и периодов с момента появления человека на Земле; и Материя, в ее бесчисленных формах и состояниях, должна была бороться за свое мимолетное существование против других разлагающих Сил. «Дракон» есть просто символ Цикла и «Сынов Манвантарической Вечности», которые спустились на Землю во время известной эпохи ее периода оформления. «Тучи дыма» суть геологические феномены. «Третья часть звезд небесного свода», низвергнутых на Землю, относится к Божественным Монадам – Духам Звезд в астрологии, – которые вращаются вокруг нашего Глобуса; то есть, человеческие Ego, назначенные к прохождению всего Цикла Воплощений. Выражение «qui circumambulat terram», опять-таки, относится теологией к Дьяволу, мифическому Отцу Зла, о котором сказано, что он «упал подобно молнии». К несчастью, для этого толкования, «Сын Человеческий» или Христос должен, на основании личного свидетельства Иисуса, спуститься таким же образом на Землю, «как Молния, пришедшая с Востока»/86/, именно в том же образе и под тем же символом, как и Сатана, про которого сказано – «пал, как молния.... с неба»/87/. Все эти метафоры и цветы риторики, преимущественно, восточны по своему характеру, и потому происхождение их нужно искать на Востоке. Во всех древних космогониях Свет исходит от Тьмы. В Египте, так же как и в других странах, Тьма была «началом всех вещей». Отсюда Пэмандр, «Божественная Мысль», исходит, как Свет от Тьмы. В римско-католической теологии Бегемот/88/ есть принцип Тьмы или Сатана и, тем не менее, Иов говорит, что «Бегемот есть глава [принцип] путей Божьих» – «Principium viarum Domini Behemoth!»/89/. ___________ /86/ Еванг. от Матвея, XXIV, 27. /87/ Еванг. от Луки, X, 18. /88/ Протестантская Библия невинно определяет Бегемота – «как слона, как некоторые думают». См. примечание (Иов, XI, 15) в утвержденном изложении. /89/ Книга Иова, XL, ст. 19. Примеч. перев. – стих 19 этой главы соответствует в русском переводе Книги Иова, стиху 14-му, который читается: «Это верх путей Божьих», вместо – «Он есть глава путей Божьих». (Англ. Библия). |