|
Пиcьма 1932-1955, cтр. 188. |
|
|
16.01.37 На этих днях пришла кн. «Аум» в чудесном синем переплете с серебром. Не могу выразить Вам, как я любуюсь этой книжечкой! Признаюсь Вам, что я сожалела, что не догадалась просить придать ей видимость Ваших чудесных книжечек, именно белую обложку с синим или лиловым, и вдруг такая неожиданная радость! От всего сердца приношу Вам мою горячую признательность за такую чуткость, за такое любовное отношение к этим книгам. Каждое внимание к Словам Вел. Вл. для меня есть высокая радость. Пусть сердце Ваше это чует, пусть будет Вам светло! Вчера поздно вечером пришли письма из Ваших краев, среди них и от Вас и от Карла Отт. Родные наши, сердце полно Вашими чудесными посланиями. Сегодня вечером будем читать Ваше Обращение к членам Общ. при заключении года. Сердце радуется Вашей бодрости, мужеству и готовности к труду великому во благо. В таком сознании крылья Духа перенесут через все препятствия. Истинно, неудача превратится в удачу. Будем помнить, что во всех действиях самое главное – это чистота побуждения, и потому, если и были совершены нами какие-либо ошибки, то они легко исправимы, ибо при устремлении духа все будет повернуто на пользу Рукою Водящей. <...> Тронута очень всем вниманием, выказанным по отношению к «Тайн. Доктр». Только сильно тревожит меня тот огромный расход, который несут некоторые члены Общ. Также спасибо Вам за то, что усмотрели и исправили мой недосмотр в слове Брама. Я так привыкла по этим вопросам читать книги на иностранных языках, что русская транскрипция многих слов плохо усваивается сознанием. Многие слова, имена и титулы богов и вовсе не могу найти в русских переводах, и приходится оставлять их в латинск. транскрипции. Также, к огорчению, убедилась, что |