|
Пиcьма 1932-1955, cтр. 330. // 27.08.38 |
|
|
было сделано больше ошибок со времени Христа – в излишне поведанном или излишне умолчанном», отвечу, что во всем, что касается Христа и Его Учения, можно сказать, что не излишне поведанное или излишне умолчанное, но, именно, невежественное и, корысти ради, искажение Его простых речений и заветов принесло столько вреда. Очень был бы полезен труд, поясняющий Евангелие в свете синтеза всех духовных Учений. Потому, если Вы будете разъяснять Евангелие, пользуясь основами Живой Этики и параллелизмами в других Учениях, это будет полезно, но если хотите быть понятыми большим числом слушателей, то не слишком вдавайтесь в сокровенные данные, приводимые в Т. Д. Именно очень удачны приведенные в Вашей главе параллелизмы между Учениями. Конечно, в буддизме их тоже не мало. Сейчас этим занялся пастор Артур Мэсси и в маленьком местном журнальчике «Визион» печатает их. У меня нет времени перевести их, но пошлю Вам журнальчик, может быть, найдется кто – переведет их Вам. Так и «Основы Буддизма» пошлю Вам на будущей неделе. Конечно, в «Основы Буддизма» вошла лишь небольшая часть речений Будды, которых очень много. Теперь несколько советов: на странице 228 Вашей рукописи я заменила выражение «открытые центры» словами – более тонкие организмы, ибо и представителям шестой расы придется не мало поработать духовно над собою, чтобы открыть нервные центры, но при следующей стадии утонченности организма этот процесс будет значительно облегчен и ускорен. Затем, где возможно, следует заменить слово Господь, Бог, Творец – Божественным Началом, ибо слишком уж вкоренилось в сознание масс антропоморфическое представление со словом «Бог». Хотелось бы продвинуть немного мышление людей в направлении осознания величественного и беспредельного Принципа всего сущего и в понимании своей ответственности, как носителей этого принципа. Люди говорят о Несказуемости и Непостижимости Его и, в то же время, наделяют эту Непостижимость всеми антропоморфическими качествами, чувствами и действиями. На последней строке стр. 228 Вы говорите: «и смерть духа в конце». Но так как дух бессмертен, то лучше сказать «распад и, в конечном счете, низвержение его, как отбросов, в космическую переработку». Пояснение же на страницах |